правиласюжетсалеммагияроли и внешностиfaqнужныегостевая
Quid pro quo
Si vis pacem, para bellum
Всем привет и добро пожаловать!

1.2.2020 Нам исполнился месяц, и в честь этого пусть и небольшого, но все-таки знаменательного события мы подготовили кое-какие обновления. Подробнее здесь.
Летом 2019 года в город приезжает известный охотник Роберт Уэлч, прославившийся разгромом одного из клана ведьм, произошедшим несколько лет назад. По некоторым данным, клан этот промышлял самыми настоящими жертвоприношениями и применением тех ритуалов, которые негласно было принято считать запретными. Читать далее...
салем, 2019 год, городское фэнтези, R

witchcraft

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » witchcraft » актуальная игра » [08.10.2019] False


[08.10.2019] False

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://forumupload.ru/uploads/001a/79/20/11/31879.jpg
Lionel Fletcher / Olivia Blythe                                                                                                   08/10/2019

Наша жизнь ничто иное, как бесконечная череда событий, суть которых - взаимодействие внутреннего мира с окружающей действительностью. И, если ты не соответствуешь всем её требованиям, то немедленно обернёшься сторонним наблюдателем, никоим образом не причастным к формированию своего собственного микрокосма. Непостижимо само существование без чувства привязанности, а те, кто осознанно не отождествляет себя с социумом, становятся уязвимы перед лицом коллективного и бессознательного. Оливия не желала быть уязвимой и потому в полной мере овладела искусством притворства. Впрочем, как и любой из тех, кто по доброй или иной воле стал участником этой истории.

Отредактировано Olivia Blythe (2020-01-01 15:18:54)

+1

2

Удивительно, как легко поддаются на провокации те, кто более всего жаждет обмануться. Они снова и снова приходят в Гоэтию желая обострения чувства, притупленного делами рутинными изрядно. Оливия не уставала удивляться тому, каким искренним бывает их испуг, когда в нужный момент, на самом пике её представления, бармен щёлкает рубильник, и в зале гаснет свет. Многие вздрагивают, когда массивные фантасмагоричные хрустальные люстры под потолком начинают раскачиваться из стороны в сторону и звенеть гранями, усиливая многократно эхо слов, которые изрекает Кассандра, открывая присутствующим волю духов из запредельно далёкого мира. Ей удалось лицезреть однажды, как солидный и представительный муж, сочащийся ядом неприкрытого скептицизма, вдруг принимает непозволительно бледный вид, как только Элис, подставная актриска никому неизвестного театра, хватает его за руку, до боли сжимая пальцы, и закатывает глаза, представая пред ним одержимой. Всё это, безусловно, забавляло её. Она находила в этой игре особенную прелесть. Нет,  вы только представьте: медиум, притворяющийся человеком, который, в свою очередь, притворяется медиумом. Какая изящная насмешка!
Но, впрочем, среди жаждущих новых впечатлений богатеев зачастую находились и те, кто верил предсказаниям Кассандры искренне. Горе затуманивало их разум. Иного объяснения Оливия не находила. Эти люди не расходились после представления, стремясь поделиться впечатлениями, устроив посиделки в местном баре. Они караулили её у двери, искали встречи и настойчиво желали знать о том, чего поведать она, увы, не могла. Чаще всего в её руки попадали фотографии - незнакомые лица людей, от которых не было вестей уже слишком долго. Достаточно долго, чтобы здравомыслящие посчитали их мёртвыми. Чаще всего, из уважения к чужому горю, которое, впрочем, её нисколько не трогало, Оливия брала карточку, долго, вдумчиво изучала, а затем накрывала изображение ладонью, пытаясь уловить потусторонние эманации.
- Жив. - Таков был её ответ.  - И жаждет избавления.  - Она не отнимала надежду. - Ищите. - Но и не посылала по заведомо ложному следу. Ей оставалось только прикинуться измождённой настолько, что едва ли можно устоять на ногах. Тогда Майкл, следивший в клубе за порядком, подхватывал её и утаскивал в служебное помещение, куда иным хода не было. Хозяевам заведения подобный ажиотаж был выгоден, и они всячески поддерживали легенду о всевидящей Кассандре, но и платили за то весьма не дурно.
В этот вечер, как и в любой другой, Оливия покинула Гоэтию ещё до закрытия. Ей не было нужды задерживаться. Опасаясь преследования, да, легковерные порою оказывались необычайно назойливыми, женщина шла наперерез центральным улицам, петляя между домами, без страха ступая во тьму не освещённых ничем кроме тусклых отсветов зашторенных окон улиц. В какой-то момент, Оливия почувствовала себя неуютно. Остановилась. Оглянулась. Прислушалась. Но ничего, кроме безобразного рисунка, изображающего заключённые в овальный контур обрезанный крест, кинжал и лавровую ветвь не заметила. Тревожное предчувствие не покидало женщину, и она в очередной раз свернула с пути случайных встречных,  с каждым шагом набирая темп, обращая размеренный шаг в суетную спешку. Неужели могло случиться так, что она подобно чудовищному магниту притягивала к себе пустые желудки, жадные руки и нечистую совесть?
До дома оставалось не более пары кварталов.
- Пять ярдов до угла, а там перекрёсток и… - Оливия не осознала толком, что произошло, когда её одёрнули грубо, когда некто шипел ей на ухо грязные и омерзительные в своём примитивизме и косноязычии слова, когда холодный металл коснулся горла. Рванулась. Лезвие царапнуло кожу, а последующий за тем удар под рёбра выбил из лёгких воздух. Женщина обмякла и покорно разжала пальцы, отдавая воришке свою сумочку. Вот только она, как оказалось, нисколько его не интересовала.
Бедняжка вздрогнула, ахнула испуганно, когда безродный вымесок сдёрнул с её шеи чёрный оникс, который отозвался на то лишь одной ею слышимым нарастающим до предельно высоких регистров протяжным звоном. И это вибрирующее звучание было подобным надрывным, нечеловеческим рыданиям. Если бы простой человек мог уловить его, он непременно потерял бы рассудок от обрушившегося на него ужасающего откровения. Но он не слышал. И не щадил своей жертвы, нанося очередные удары один за другим, покуда не отбросил женщину на хладную землю и не оставил, наконец, в покое.
Какое-то время Оливия просто лежала на земле, пытаясь воспринять произошедшее. Она с ужасом ждала - вот-вот на неё обрушится гомон голосов, которые сведут её с ума, которые… Но ничего не было. Ни звука.
- Неужели? - Неразличимый белый шум - дыхание города, не более того.
Как добралась до дому вспомнит едва ли.

Отредактировано Olivia Blythe (2020-01-04 11:50:42)

+2

3

— Доброе утро, Уильям. Вы хотели спросить что-то срочное? Почему без стука? — Лайонел оторвал взгляд от монитора лишь на секунду, вновь возвращаясь к рабочей вкладке текстового редактора, чтобы сохранить её и свернуть.
— Это и правда срочно, — Уильям, детектив полиции, принялся что-то искать во внутреннем кармане куртки. Лайонел беззвучно вздохнул и наклонил голову на бок, наблюдая за тем, как офицер копался в своих вещах.
— Достать можно было и заранее, Уильям, — его голос звучал мягко, по-отечески. В действительности Флэтчер не любил, когда его отрывали от дел. Он только что поймал ускользающую мысль, которую пытался долгое время изложить правильным языком в текстовом документе, и надеялся, что мысль не убежит от него за время этого разговора.
— Нельзя, — Уильям наконец-то вытащил из кармана кулон на длинной серебряной цепочке и протянул его Лайонелу, — похитил у ведьмы. В Салеме их становится все больше.
— Похитил?! — Флэтчер не смог сдержать удивление и раздражение, которое читалось не только в голосе, но и во взгляде, — И принес мне?
— Я думал, Вы знаете, что с этим делать.
— У кого ты это взял, Уильям? — кажется, пора начинать проклинать тот день, когда он посвятил Уильяма в борьбу против ведьм. Он делал все… недостаточно тонко и изящно. Оставалось надеяться, что женщина не хватится украшения слишком быстро.
— Кассандра Блейк, приехала в город недавно, медиум в «Гоэтии».
— И только из-за этого ты решил, что она ведьма? Как долго ты следил за ней? — Лайонел снял очки, зажимая кулон с камнем в кулаке, и устало потер глаза, — Так, все, верни его мисс Блейк, и так, чтобы она этого не видела. У тебя есть хотя бы одно доказательство, что она ведьма, кроме этого кулона, который может оказаться просто милой сердцу безделицей? Не знаешь? Вот и верни. Или ты сам будешь расследовать это «преступление века», если мисс Блейк решит написать заявление о пропаже вещи.
— Я не могу расследовать это! И вернуть не могу! Это не разумно!
— Почему ты не можешь вернуть? Сядь, Уильям.
Услышав все события вчерашнего вечера, Флэтчер почувствовал, как в его ушах застучала кровь. Он навалился на спинку кресла, пытаясь придумать, как теперь ему следует поступить. Самым правильным было отдать Уильяма, который поступил очень опрометчиво, на растерзание общественности. Была ли Кассандра Блейк ведьмой, ещё предстояло выяснить, но будучи офицером полиции, Уильям совершил преступление. Зло и правда могло быть во благо, но не когда это зло совершал кто-то из подчиненных Флэтчера. После услышанного, Лайонел не был уверен, что его подчиненный смог правильно и без последствий загладить конфликт.
— Кулон я оставлю у себя, — Лайонел убрал в стол возможный артефакт, ведь ему ещё предстояло избавиться от отпечатков пальцев и биологических следов, — а ты пока держись подальше от мисс Блейк, Уильям. И больше не удивляй меня подобными выходками. Подождем, как будут развиваться события.
Готового решения у Флэтчера не было. Не существовало единой формулы для выхода из подобных ситуаций. Главное, чтобы новоявленный медиум не пришел в полицейский участок, и не составил фоторобот Уильяма. Это может стать не меньшей проблемой, чем претензии к Флэтчеру от всех ведьм Салема, если Кассандра Блейк окажется одной из них.

Отредактировано Lionel Fletcher (2020-01-12 17:43:59)

+2

4

Разрушатся рамки, исчезнут пределы,
Далекое станет близким...
Услышу я то, чего знать не хотела
В спешке и в шуме и в качестве низком...

Кто бы не напал на Оливию, он проделывал это не впервые, по крайней мере, бил наверняка, не оставляя следов на видимых участках. Так делают домашние тираны, принимающие мирское обличие богоугодного и добропорядочного гражданина. Так добывают доказательства нечестные на руку полицейские. Так поступили и с Кассандрой Блейк. Женщина не сомневалась, что на ней выместили всю накопившуюся злобу, кому бы она не предназначалась. Именно поэтому и не взяли деньги, ценные вещи. А кулон. Кулон - только напоминание о свершившемся акте мстительного правосудия, которое позволит негодяю малодушно смаковать свою победу, продлит период между вспышками неконтролируемой агрессии, поддержит его притворство.
Оливия отправила в рот горсть тиенола, за неимение ничего иного. Всё тело ломило и отзывалось болью при каждом неловком движении. Сейчас бы завалиться спать, написать Майклу смс о том, что она пропустит пару смен, и отлежаться, не поднимаясь с кровати. Вот только забвения Оливия боялась даже больше, чем возможных последствий для своего здоровья. Женщина шаталась по квартире, прислушиваясь и чураясь каждого постороннего звука.
Грохот - снова проклятые еноты пробрались на задний двор и опрокинула бак для мусора. Залихватский лай - соседская шавка тоже различила эти шорохи и оповестила всю округу о происшествии. Треск и свист старенького репродуктора - миссис Грэхэм решила полюбопытствовать и приоткрыла окно.
- Вечно она выкручивает регулятор громкости на максимум. Старая карга! - Оливия выругалась. Она не задумывалась о том, что просто-напросто не может так хорошо различать стороннее звучание. Причислив свою чувствительность и нервозность к посттравматическому синдрому, женщина побрела в спальню, тяжело опираясь на перила.
Изматывающий день, ночь, что уже близилась к утру, не оставляли ей шансов на бдение. Плотно закрытое, глухо зашторенное окно,  с десяток причудливо сплетённых из разноцветных лент и перьев ловцов кошмарных сновидений, заряженные позитивной энергией бусины и всевозможные обереги стали для неё гарантами спокойной и беспробудной ночи. Предсказательница истово верила в их силу и провалилась в глубокий сон, зажав в кулаке спрятанный под подушкой лунный камень, выкуроченный некогда из какого-то безыскусного украшения.
Но, несмотря на все ухищрения, ей не удалось избежать аллюзорного бреда. Казалось, все идолы преисподней, истосковавшиеся по её вниманию, слетались к её голове, чтобы снова и снова шептать предсказания, являя картины и образы, большинство из которых не представлялось возможным разобрать. Полицейский участок, шестиконечная золотая звезда и исписанный её рукой листок бумаги - единственное из всей этой круговерти, что Оливия смогла вспомнить на утро.
- Но это так глупо, - думала она, направляясь в участок, - заявлять о пропаже побрякушки. - Она не стала татуировать лицо косметикой, справедливо полагая, что так будет ещё хуже. Женщина выглядела уставшей и подавленной. Постоянно озиралась по сторонам, словно опасалась повторного нападения.
Дежурный за стойкой терпеливо выслушал её сбивчивый рассказ, принял заявление, но вместо того, чтобы отпустить заявительницу восвояси, проводил её в комнату для допросов, каким-то невероятным образом погашая любой её порыв избежать подобного исхода событий.
Оливия была недовольна. Она барабанила по столу пальцем и всё больше и больше замыкалась в себе, что, впрочем, только забавляло детектива, как там его. По всем признакам он был олицетворением восхитительной омерзительности тех людей, что без стеснения совести и на удивление самодовольно лезут своими грязными руками в души других людей.
- И вы не заметили ничего, что могло бы помочь нам опознать преступника? - Мужчина задавал одни и те же вопросы, чередуя их с неуместными комментариями, словно желал вывести женщину на чистую воду, словно это она, а не неизвестный проходимец, была преступницей.
- Я повторяю, он напал со спины, я ничего не могла разглядеть. Удары и испуг. Сколько мне ещё об одном и том же! - Оливия теряла терпение. Она не понимала, что происходит. Зачем всё это?
- Так, всё же, почему все знают вас как Кассандру Блейк? - И снова вопрос нисколько не относящийся к заявленному событию.
- Псевдоним, офицер. Вам знакомо это слово? - Прорицательница положила обе ладони на стол, вытягивая пальцы до хруста. - Но это совершенно не относится к делу. Вы собираетесь искать мою вещь?
- Она настолько дорогая? - Мужчина искренне насмехался над нею!
- Дорога мне. - Неожиданно Оливия ощутила вибрацию, что поднималась откуда-то из нутра и подступала к горлу.
- Но ценность предмета ничтожна.  - Детектив говорил, но слова его сливались с другим, потусторонним голосом, что с каждой секундой становился всё громче и громче.
- Тридцать три. Тридцать три. Тридцать три. - Женщина отчётливо слышала.
- Разе что, вы обратитесь к экспертам, чтобы снять побои.  - А голос всё твердил и твердил свои тридцать три.
- Вы говорили, нападающий ударил вас. - Оливия смежила веки, прижала пальцы к виску, то ощутимо усиливая, то ослабляя давление. Она не желала проходить через унизительные осмотры, не желала больше здесь находиться.
К монотонному говору, который теперь полностью перебивал слова детектива, прибавилось видение - дверь в мотеле или многоквартирном доме, с номером тридцать три, конечно.
- Прекратите! - Оливия повысила голос, и все разом замолчали. - Я ухожу. - Она поднялась и спешно направилась к выходу, грубо дёрнув ручку входной двери на себя.

+2

5

— Она была здесь! Вы на самом деле передадите её заявление мне? А если она узнает меня?! – Уильям выглядел встревоженно: он подпер своей спиной дверь, словно опасался, что кто-то может войти, и уже несколько раз вытирал пот со лба ладонью.
— Уильям, — Лайонел уже устал призывать к спокойствию, но вынужден был это делать вновь, — послушайте меня…
— Я поступил правильно! Я…
Лайонел хотел бы поспорить с Уильямом на счет того, какие поступки являются правильными, а какие нет, но оставил этот разговор до лучших времен.
— Я решу этот вопрос сам, — Флэтчер перебил подчиненного точно так же, как он сделал это ранее. Это был лучший способ заставить Уильяма умолкнуть и не заставлять почем зря нервничать Лайонела. Уильям должен был понести свое наказание за случившееся, но оставлять ему решение проблемы – не лучшая идея. Это было не педагогично, зато Флэтчер был бы точно уверен, что конфликт окажется исчерпан. Наказание для Уильяма он ещё не придумал, но зато у него были мысли на счет украшения Кассандры Блейк.
— Что Вы хотите сделать? — заинтересованно спросил Уильям. Его переживание ещё не сошло на нет, но он явно уже почувствовал себя в безопасности.
— Тебя это уже не касается. Принеси мне заявление Кассандры Блейк.
Кассандра Блейк, на деле, оказалась Оливией Блайт. Сути проблемы это не меняло. Убрав кулон Оливии в карман пиджака, Лайонел отправился в клуб «Гоэтия», чтобы самолично вернуть ей украденный кулон. Он знал, что, даже если Оливия решит, что это он украл и решил вернуть, у него было алиби на тот вечер, так что проблем бы не возникло. К тому же, так он бы смог немного поговорить с Оливией и попытаться понять, была ли она ведьмой, или её способности медиума не более чем игра.
Встретить мисс Блайт в «Гоэтии» ему не удалось.
—Должно быть, она дома, — ответил на его вопрос человек, который представился Майклом, — Я не видел её уже какое-то время. Можете зайти на следующей неделе.
Флэтчер не стал спрашивать Майкла об адресе дома Блайт, потому что и так знал его из заявления. А ещё он не хотел вопросов о причине поиска Оливии Блайт, хотя это не было никаким секретом. Просто следует исключать людей, которые возможно не знали ничего.
— Скажите, а мисс Блайт вправду медиум? — напоследок спросил Флэтчер. Пусть он будет выглядеть как заинтересованный в способностях медиума, но именно так можно было осторожно прощупать почву – спросить окружающих людей.
— А Вы правда хотите в это верить? — Майкл улыбнулся и вновь предложил заглянуть в клуб чуть позднее, предлагая потом попробовать виски в местном баре.
Флэтчер не собирался откладывать все на далекое «позднее». Зная адрес дома Оливии Блайт, из клуба «Гоэтия» он направился прямиком туда. Позвонив в дверь, Лайонел сделал шаг назад на крыльце, оставляя время Оливии, что бы подойти к двери.
Что слышно за дверью?..

Отредактировано Lionel Fletcher (2020-01-25 19:40:22)

+1


Вы здесь » witchcraft » актуальная игра » [08.10.2019] False


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно